RECUERDOS DE SAN JUAN OSTUNCALCO

Tanto tiempo que ha pasado que si miramos en esta imagen pareciera que fuera tomada solamente ayer, pero ahora podemos ver un San Juan Ostuncalco diferente y todo gracias a ustedes.

YoHabloMam.com es una pagina sin Lucro alguno

YoHabloMam.com es una pagina sin lucro alguno nuestro unico interes es darle a conocer al mundo de nuestro vello idioma.

Sean todos bien venidos a nuestro blogg YoHabloMam.com

Bienvenidos a nuestro blogg dedicado especial mente a nuestra gente Maya Mam de toda Guatemala y del resto del mundo.

YoHabloMam.com en la Historia de San Juan Ostuncalco.

San Juan Ostuncalco una leyenda frete el mundo entero, Siempre impresionante he inolvidable.

San Juan Ostuncalco Impresionante y Asombroso

YoHabloMam.com Parte Oficial de Ostuncalco TV Online OTVO traendoles lo mejor en entreteniemento y todo lo que pasa en nuestro querido San Juan Ostuncalco y lugares circunvecinos.

Ayudanos Con Una Donacion :)

NUEVO MATERIAL EN NUESTRO BLOGG VISITALO --->

sábado, 16 de marzo de 2013

(PAKAB’ TOJ Q’YOL MAM) Poemas en el idioma Mam de Guatemala



Poemas en el idioma Mam de Guatemala (PAKAB’ TOJ Q’YOL MAM)
1)   TXUB’AJ (Madre)
AYA  TXUB’AJ  CHI’YA
SE’N JUN JUNCAB’
AYE’ TWITZA  TB’ANIL
AKU’   KYA’J.
AJ  NJUB’ TQ’ONA
TKY’ETZ TANMIYA
NJAW  TZALAJ  WANMIYE
N-NOK  NMATZINA.

2)   AJ NCH’IYE  (Cuando Crezca)
NA  AJ NCHIYE
KB’EL NB’INCHINE   JUN YOTX
TU’N TPON KANUN  TWITZ  KYA’J
KB’ELITZ NCHUNE TXQAN  CHE’W.
KB’EL NNOJSANE NCH’UXE
TE  TXQAN CHE’W EX TE  JECHE’W
CHIN KB’ELITZ TZUNTZE TXOLILTE
KXOL  K’WAL  TOJ JAXNAQ’TZB’IL
ATZUNTEYA  NA
KB’ELITZ  WINE  QTXU  XJAW
TU’NTZUN  TKY’ENT   TOJ  JA
TU’TZUN  MIN B’AJA  QOPTZAJ

 3) TXUB’AJ (Madre)
NA XAWANKUXI’XA
TE Q’IJ JA’LO
KB’EL NTZ’IB’ANE
A  NXI’ NMANE  TEYA  JUN JUN  Q’IJ
NELA  WEYE  TE JUN  XJAN  XJAL
NCHIN  LAQJE’ TIJA  TU’N
TKYEQIL  WALMYE.
NXI’ NSAMANE JUN  TMATZA
TOJ  JUN JUN YOL
TU’N  TB’INTEYA  QA  NCHIN  LAQJE’  TI’JA.

4) TAT (Papá)
 JAWNIXI’X  EX  KUWXI’X  TATA
AYE  TQ’OB’  KUWQE’
SE’N JUN  K’OL EX  JUN TZIS
ATZUN TZE’N
CHI’  KSE’N  KAB’
AJ  TXI’  NQ’ONE
JUN TMATZ  NOK   NTZ’ULINE’


5)  NAJTNAM ( Pueblo Mío)
K’UJLAJTIB’IL  TEYA  NAJTNAM
XAWANKUXI’X  TTX’OTX’A
K’UJLAJTIB’IL  TEYA.
NAJTNAM TE NAJTNAM
TOKXA TOJ TXMILAL WANMIYE
KUKX NTZAJ  NNANE’ T-ACHB’AJILA
TOJ TZUN E’  WITZ TOKX  TQ’INUMALA
XAWANKUXI’XA  NAJTNAM.

6)  Q’UQ’  PICH’ (Hermoso Pájaro)
 AYA  Q’UQ’  PICH’
KYE  QXJALI   QTXEWNAQ
TILB’ILAL   TOK  TI’J  TSUT  QTANAM
TECHLAL  NAJTANAM  TA .
A  TXMILALA  NQOPTZ’AJ
NTQ’MAN TZAQPIL   TIB’IL
QTANAM  EX  QXJALIL
TE PAXIL, Q’UQ’  PICH’
XAWANKUXI’XA.

 7)  T-SUT  QTANAM (Pueblo Guía)
K’UJLAJTIB’IL   TEYA  T-SUT  QTANAM
KUW  QXJALIL   XQ’ONTE  TCHWINQLALA
TE  NOQ’ Q’IN   B’INCHANA  TXIK’A
XTILUN  EX   XQ’ULIN  SE’N  KYA’J
T-SUT  QTANAM  TE  K’UJLAJTIB’IL
TE  TNUM  TE  PAXIL
TX’OTX’   TB’ANIL
JA  XIN   ITZ’JAYE’
AJ  TXI  NKAYINA
NSUTIANA  TU’N  KYQ’IQ’
A  NXIME’  NLIPAN  TI’JA.

8)  SAQ B’ECH (Flor Blanco)
 B’ECH  TE  TOJ  K’UL
  XTILUN  TWITZA
IKY  SE’N  JUN TXIN  NTZALAJ
AJ  KUB’   TZALAJSA’N   TQ’IJ
NCHIN  LAQJE   TI’JA
TB’ECH  QTANAM
NQOPTZ’AJA   KXOL   K’UK
TE  NTANAME’  TWITZ  PAXIL.

 9)  TQ’IJ   MANB’AJ (Día del Padre)
JA’LO  TQ’IJ  MANB’AJ
 B’INTAQ  TU’NA  TA?
NTZALAJA   NXI  KAYINE
IKTE  WILE’
LUTZUN  T-AJA  JSA
MA TZUL  Q’OLB’ELTEYA
LUTZUN  TMYALA
 CH’IYJSALTEYA  TOJ  TCHWINQLALA.

10) AJXNAQ’TZAL (Maestro)
AJXNAQ’TZAL  NB’ETA   TWI  TNAM
Q’OLTE  Q’AN  PWAQ  QUQ
TE  XNAQ’TZB’IL
NCHTILISANA  TOJ  B’E
SPIK’UN  Q’IJ  TU’NA
EX  TQAN  Q’AQ’  TOJ  TANMIYA
TB’ANIL EX   K’UJLAJTIB’IL
XNAQ’TZB’IL  NTAWANA
JA NTK’ANTSANA    TQAN  Q’AQ’
KXOL   AJXNAQ’TZANJTZ  TWI  TNAM
EX  TOJ  KOJB’IL.

Chistes en el Idioma mam de Guatemala (LA’STZEB’L TOJ Q'YOL MAM ))




Chistes en mam (LA’STZEB’L   toj q’yol mam)

ATzun  jun  maj   ex ti’nju’   wel  t-chej   tmanj  xi  t-ma’n  te   xwan  q’ob’etil  tu’k’e  chej, ja  tzalij Xwanj  jaxten   tib’aj   chej  akxtaq  neni  b’et   el  xob’  chej   te  jun  kan  toj  b’e, tel  li’pin    tuk’e tipumal okte’n ojqalil  kujxix.   Toj  junt  b’e  atz’u’n  tpon    te; jun  nma’, tla  i’kx  twe  jun  majx   xix  k’ul   tz’aq’  wel  ex   xwan  toj  nmal; kma’  atzu’n   q’aje  naq  nq’ub’ete

TZ’PETZA’N (Perdido)

ATI  toq  jun maj   chitzin   jun   xjal   maxtoq  nch’ujti    ti’j  jun  tk’wal    ex  kub’  tximan   tu  txi  tz’petzalte   toj  k’ul    namxtoq    tzun   txi  tz’petzab’aj    ex  kub’  tnab’en   txqan   chinaq’  tu’n  txi  tiq’in    qun  b’intltoq   tun  qa  kxel   qab’aj   tz’pettza’  a  tzun   te  tpon   q’ij  tu’n   txi  q’ob’aj    xi   q’inatzuntzu  te  tun  tkub’ tb’inchan   tib’e  xi’tzuntzu  tuk’i  tman, atzu  te  txi  tzyet    b’e  mi  otzqin  tun  ex  jawtz   tiq’in  jun jun  twitz     chinaq’  ex  b’a  kyej     t-xon  toj  b’e  atzu  kyxi’  lq’exi’x    xi  tma’n  te  chitzun  tyoya  tzalon    ma  chin  tz’alil    ik’ni  lay   tzik’  b’etiya    chin  tyonkuya   ajxi’  wuliye’   extzun  naqkx  tak’an   mojxpelo’    anjtz    mixjontl  pontl    atzu  xi tkayin    k’wal  min  ponxi   ex  tzajlpe   ti’j  b’e  ja   kyej tq’ona  jun jun   chinaq’   le’x  tul   tuja,  k’waltzute  tqan  iwiy   ul  a tzute  manb’aj   yajxi’tl  tulte  ex   tzaj  lpe  ti’j  b’e   ja  kyej  tq’ona  jun jun  chinaq’    le’x  tul  tuja    k’waltzute  tqan  Iwiy   ul a  tzute  manb’aj   yajxi’tl  tulte  ex  jaw  lob’ti   ti’j  k’wal  tqal   tu  nej  tul.

A  TUK’A  XIKY. 

Ana’   te’  ojtxi   chitzun   nq’umji   atoqte’   xiky    q’ilteju  taq  tuk’a   msat  ja’lo    ex  b’otz  chaq  toq  chkin  nyakxa’tlu   jalo  qun  ati   jun  maj  okyal   kyib’  msat  ex  xi tman  msat  te   xiky   q’aye   xawanku’  ch’i  tuk’aya   nmajinanxchaq   ch’iwe  atzun  chi  tkayinxya  jsen  chi  ka’yine  toj  ku  chitzun   xiky  te  ex  jaw tq’on  toj   twi’ misat     sajtzun  msatzunt    ex  ch’inaq  txi   lq’e     toj  k’ul  ex   jun  tky  numtz’aj  xi  lpe  xiky  ti’j   xjon   okyal  tu’n   piajx   kyej  tzuntz  tuk’a   xiky  ex   xi  qanin    te   tu’n  tajawja   ta’   tuk’aya    xi   tma’n  matxi  xi  talq’an  msat     ch’aj  xi  tma’n    tzajtzun  toj  twi’   t te   tajawtzu  ex  jaw  chliq’on  chkyin  qumx  majx kyej   tzakji   chkin  te   nimaq.

LEQ’IN   ELQ’AN (Ladrón Encontrado)
TOJ   TJA   XNAQ’tzb’il  xi’  a’lq’an   jun  k’ub’l  medi  teju  xnaq’tzal     xi  tqanin  kye  k’wal    alkye  xi  q’inte   xa’lu’x   in  tzaq’wi   nejana   kutzun  tjyo’n   winqin  tze    qun   winqin  k’wal  atitoq  xi  tzuntz  tq’on   kye  tkyaqil   tze   xi’  nqone  kye  ye’  junloqe, alkyete  ma   ch’iy    twe’  atzun  leq’ju ,tzaj  jun  k’wal    xi  alq’anteju    tk’ub’  ajxnaq’tzal  ku   tpink’un  jun  pix  tzze  kun  ku’  tximin   matxilo   chi’yju  we’.

TE   NA’X
Ati  te jun  maj   jun   xjal  ni  ntz  tq’inumal    axixtzun  jun na’j  atitoq  tja   naqtzun  b’a  tyajin   ek’qin    otakxix   tzik’x  tun   qxu   na’x  iktzunteju   ejaximin  extzun   ok,  epon  tja  jun  xjal     mixtix  ati    te  , atzun   tul  tq’ij   awal    xtanj  xjal  awalte  na’x , xi’x  poq’in   ex  nintz  awal   jaw, xtanj kayilte   toj kojb’il     mintzun  puaq  ok  te   xjal , ja  q’inumax, ex prowil  ti’j atzunte   xjal   q’inintoq   ok te  prow.   

JUN  JA  XJAL (Una Casa de Persona)

Toj  jun  kojb’il    chi  anq’in  jun  ja  xjal  a te manb’aj     wan  taq  te  tb’i     a  wan  oxe  taq  tk’wal   a  te  jun  xnaq’tzankye   ate   xnaq’tzan     b’an  ta’te’    tuntzun  a te mamate’    tk’wal  matxi   tka’yin   tu’m  elsen   tun   txnaq’tzan   ayetzun    kye  kab’e   (tel)   nchi   ximan  se’n   tu’mel   tu’n  kxnaq’tzan   naqtzun  aju  ch’ux    te’  jalo    tuntzun  ate   kyk’wal , mixti   nkanen    te  puaq   k’achb’il    kyoj   q’ij. 

NINTZ  PETZ  TUK’IL  XJAL (Tortuga Grande con una persona)

Noqx  tu’n  tpaj   jun   yab’il jun   xjal    xi  najal  toj  k’ul , b’ente   yab’il   xitzuntz  ub’il   tu’n   talun   kyim   tu’n  we’yaj   jun  q’ij  ok  qale    jun  nintz  petz    tu’n  ate    petz  lu  yab’taq   jun tqan   tzaj   laqj   tk’uju   xjal  ti’j    mixjun   kub’  tb’ion   te  tchi    xi  pe  ok  tq’anina’   tqana’  petz     b’entte  tqanu  petz   tu’n xjl.
Okxtzun  jun  q’ij    tzaj  miltz’uj  jumajtl   tlu  tajb’il   ti’  xjal, tzaj  jun  ky’ej  ti’j,mix  jun  tzaq’witl tu’n.
Nimxi’xu’  kyeq   ti’’j  tzajtzun   petzuntz    kub’   txima’n  mane   chin  ku  tq’anine   xjal  tej   yab’qintaqe   jalo  ilti’j  tu’n  txi   nkayine     we’ xjal      xi’ te  petz   jyol    titzaj   xjal  toj   k’ul   ex  etz    tiqan  toj  k’ul,  pon  q’lte   toj  tnam     tuk’il  jun   q’anil.

JUN   WNAQ    MTNYON  TE   JB’AL (Una Persona esperando la lluvia)

Atitoq  jun   wna,  qun  mitzulo   ya  junilete  ab’q’i  ntlaxixtoq  jb’al  eztu  wnaqin     toq  chi  melje   jtoj  tz’etz  tqanjb’al   atzunju  xjal  kub’ tximan   tu’n  txi  kayilte  jb’al toj   kyaj  ok  yal  tb’eyil  kyaj  tu’n  okx  tpon   e  xi  tkayin  eyeqe  anjtl   in  toq  kynk’unkib’   atípelo   aju  nijelb’aj  kye  anjtl   okx  jutzpaj    mixaluxte  te  tzaj  kayilte   etz   qitin  jun xb’alun   tu’n  qun  aju   najb’en   tu’n  tetz  tqan  qman jb’al  ok  xi  kb’in  tetz   tej tzaj  julin  jb’al  tzatzunte jb’altzuntz  tx’uk  jb’al  etzaj  melje  anjtl  tlatoqte   xb’alun  xi   kanb’aj   ti’j   xjal  ch’intltoq  telb’aj  toj   xb’alun  tej   tkub’  ti’j.
Aq’witzuntz  q’malte  kye  tk’wal  e  tchman  in  tzun  b’aj  tma’n  ex  in  kyim   tun   tpaj   min  okslan  te   qajaw.

SAQ   WIX (Gato Negro)

At  jun maj   toj  jun   tnom    najchaq   atitaq   jun  wix  saq  nq’intaq   tjunalx,  tu’n  o  taq  chib’aj  q’e ju  tuk’e.
Xitzuntz  jiolkq’e   t-kopitz  t-xik  tze    nqtzun   aju   tlaxju  knet  tu’n ,  b’et  betzuntz    te’  tziqte   ku   tutz’e   tzajtzunt  twatlj atzun  te  tjaw   sak’puj    tutz’le    taq  jun  xo’ j  tky’tz  jaw   xob’tzun   nimxix.
Kub’tzun  ojqelen  twitz   xo’j    naqtzun  aja   ikx   taq  tzun  te  xo’j   njyontaq jun   tuk’el   okxtzun   ponte  toj  tnab’   qa  aju  nim    txkup  jaku  taq  tz’ok  te   t-xkompit.

JUN  B’AN   WIX  EX  JUN   B’AN   TX’YAN  (Un buen gato y un buen perro)

   Chitzun, toj jun ja  ti  taq  jun  tal xjoq  qya  najli  junil  toj  jun ja  najchaq   mxluxte  kayilte qya  lu tlate te   tchmil  ex  mixtixte   jun  tal, okxi’xte  kayilte  jun tal   wix  ex  jun  tx’yan .
Jun q’ij  yab’tite  xjoq   qya   nti’x ntipantl  tun    tjawe’   b’inchal  twa   b’entx  tkyxe  twi  twatb’il.
Ayetzun  tx’yan  ex   wix   tzaj  jun  b’is  toj  kanmy     xi  tma’n   wix  te  tx’yan    ti’tzun   qse’  ti qajaw  ma  noqx  qo  k’ayil  te  tu’n  tkyim   qaj  nab’en   tzul  tyux  tuk’il   tu’n   ch’in  tal   eky   b’antzun  chite  tx’yan    qoya  jyolte  jun  tchi   e’ky’   te  qek’e  twi’ tzel  kyjawixa   xlajilte  twi’  tzaq’intzuwe  tzyulte.
Iktzuntz  xi   kb’inchanakye  se’n  b’aj  kyolin  ulte  tchi  kajaw   kyun   ex  ulte   tyux   tuk’ilju  xjoq  qya.



viernes, 15 de marzo de 2013

Nahual K'an (kan) Maya de Guatemala



NAHUAL K'AN (KAN) 
Yucateco: Chikchan

Color: Rojo

Orientación: Oriente

Significado

El horizonte de color amarillo, respeto, sabiduría, ciclo del tiempo, autoridad, justicia, verdad.

KAN

Kan es la Serpiente Emplumada.
El Quetzal Coatl, El Kukulkan, Tepew, Q'uq' Kumatz. Hay una ley divina que nuestros Abuelos lograron descubrir, de como es el Kan. En las escrituras sobre la Creación vemos quien es Tepew, el mismo que decimos Corazón del Cielo, Corazón de la Tierra, Corazón del Aire, Corazón del Agua.
El que nace en Kan es fuerte, inteligente, amable, incansable, cualquier situación la supera y puede llegar a ser un buen defensor o una gran autoridad, aunque también es muy opuesto. Es conservador, y con una mente equilibrada es dulce y cariñoso.

Interpretación

Simboliza la fuerza del universo, el calor del Kan, el Q'uq'kumatz que apareció en el horizonte y que al erigirse comunicó la Tierra con el Cielo, manifestándose la existencia del Corazón del Cielo, Corazón de la Tierra.
Kan es el movimiento, Creador y Formador del Universo, la evolución humana, el desarrollo espiritual, la justicia, la verdad, la inteligencia y la paz.
Kan, signo de riqueza que multiplica las cosas buenas. Simboliza también la agilidad, sabiduría de los ancianos, integración, reunión.
Representa la sinceridad, equilibrio, poder y autoridad. Es un día muy fuerte.
La energía del fuego interno, que tiene su base en la columna vertebral.
Es la energía del conocimiento, la transmutación a la sabiduría, la fuerza y el poder serpentino, la magia sexual.

Aplicación

Kan es un buen día para pedir al Creador y Formador que nos dé buenos pensamientos, buenas ideas. Las ceremonias que se celebran ante este día son para pedir justicia, sabiduría, fuerza, igualdad y que no haya desequilibrio en la Madre Naturaleza.
Para pedir el retorno de la persona amada, para la reconciliación, para pedir por la pareja.
Características
La persona nacida ante el día Kan fue engendrada en el día No'j y su destino será regido por el día Aj. Sí se forma con el Ajq'ij, es llamado para ser autoridad.
Practican la justicia y la sinceridad, influyen en lo bueno y lo malo. Espíritu de sacrificio por los demás aunque necesitan que se le reconozca lo que hacen.

Afortunados en el amor.

Su salud es fuerza y verdad, aunque las emociones fuertes provocan dolor y sufrimiento. Difícilmente se enferma si no se enoja.

Características positivas.

Sabio, sincero, inteligente, líder, intuitivo, conocedor, buena memoria, inteligente, leales a toda prueba. Persona precavida.

Características negativas.

Enojado, resentido, puede ser oportunista y traicionero. Depende de otros, vividor, critica todo y desea manejar la vida de los demás.

Cruz del nahual Maya  Kan




Noj



Kawoq
Kan
B’atz’

Aj


La persona nacida ante el día Kan es engendrada en No'j y su destino lo rige el día Aj. El signo del Kan es uno de los signos más respetados. Es un ser noble, aunque tiene que cuidar su orgullo, pues esta es su debilidad.
 N'oj.



La energía de su concepción, No'j, le proporciona nobleza, idealismo e inteligencia. El conocimiento y el sed de aprendizaje es su mayor prueba, necesita ponerlo en práctica para alcanzar esa sabiduría que anhela.

 Kawoq



El Kawoq, en su lado derecho, le da una vida familiar muy enriquecedora, pero que puede crear una codependencia. Necesita superar ésta para volar por sí mismo.

 B'atz'



El B'atz', como energía de su lado izquierdo, le permite ser reconocido como una autoridad. Puede ser un consejero en el campo intelectual, psíquico y espiritual.

 Aj



La energía de su destino, Aj, le da una relación con la Madre Tierra muy especial. De edad mayor, alcanza su verdadero poder y conocimiento.

Nahual K'at (Ky'ech) maya de Guatemala



NAHUAL K'AT (KY'ECH) 
Yucateco: K'an

Color: Amarillo

Orientación: Sur

Significado

Fuego, red, opresión, perdida de libertad, cautiverio, centro de la existencia, continuidad de la vida.

K'AT

K'at es la red, son los enredos o enredijos por culpa de nuestra ignorancia. A veces por avaricia, por querer tener más que los demás, por querer abarcar todo, cuando menos lo esperamos ya somos esclavos, nos enredamos nosotros mismos.
Pero por que ? Por olvidar nuestra cultura, queremos ser los dueños de todo. Aquí sobre esta Tierra somos peregrinos que vamos de paso ; la tierra no es de nadie, la tierra es solo de El Padre, nuestro Creador.
K'at es un día muy sagrado. Este día se usa para desatar todo lo que esta enredado, para remover obstáculos en nuestro camino, para resolver problemas y fracasos y también sanar enfermedades, alejar pobrezas, locuras y problemas causados por un mal entendimiento.

Interpretación

Simboliza la energía, la fuerza y el calor que existe en nuestros corazones, desde nuestros primeros padres y esto fue lo que hizo trascender sus palabras, sus invocaciones para que el mundo fuera formado con belleza. Es el día para pagar a nuestros antepasados.
Día que significa red, fecundidad, tierno y nuevo, principio genérico y sabiduría. K'at, día propicio para solventar un asunto, para hacerse de compañeros, conformar un grupo, una sociedad, para pedir por la unidad de la comunidad.
También simboliza los problemas que nosotros mismos nos provocamos o que el destino nos pone para nuestro aprendizaje. La red, el enredo, los problemas que nos atrapan.
Red que sirve para atrapar peces y para guardar mazorcas, símbolo de abundancia. Sirve para guardar en la memoria todo lo que aprendemos.

Aplicación

El fuego sagrado es parte importante en la celebración de la ceremonia, elemento que eleva nuestras plegarias al Corazón del Cielo, Corazón de la Tierra, que es como la red que une y ayuda para liberarse de la opresión y de los males entre las personas.
Ante el día K'at se pide para que las niñas y niños se desarrollen físicamente y mentalmente. Se pide para la unidad de la comunidad, para la fecundidad de la mujer, para retirar malas energías, para desatar los nudos que nos atan a los vicios, para arreglar problemas emocionales.

Características

La persona nacida ante el día K'at fue engendrada en el día Ajmaq y su destino será regido por el día Ee. Es una persona de fuego en sus manos, en su corazón.
Debe ofrendar ante su día para eliminar toda influencia negativa y así obtener logros en la vida material y armonía espiritual. Necesita mucho apoyo de parte del Ajq'ij y puede formarse como tal.
Logra hacer lo que necesita o quiere si sabe controlar y manejar sus emociones. No inmiscuirse y no pretender gobernar a los demás, la familia.
Es una persona inestable, emocionalmente no sabe lo que quiere. Estas alteraciones lo llevan a muchos estados de enfermedad. La falta de libertad y el encierro lo enferma de tristeza y ansiedad.

Características positivas

Sabio, artista, comerciante, guía espiritual. Se supera a sí mismo con inteligencia.

Características negativas

Enojado, despreocupado, padece de influencias negativas ; enfrentan problemas en su vida que los pueden llevar a la cárcel material y espiritual.

Cruz maya del nahual K’at.






Ajmaq

Tija x
K’at
Tz’i’

E’


La persona nacida ante el día K'at es engendrada en Ajmaq y su destino lo rige el Ee. Este signo le da a la persona una vida llena de pruebas. Por saldo de vidas pasadas, tiene un balance negativo que tendrá que limpiar (labor social).

 Ajmaq



La energía de su concepción, Ajmaq, lo vuelve muy curioso. Esta alianza Ajmaq (curiosidad) / K'at (red) tiene un ascendente negativo sobre la persona porque le da una tendencia a quedar atrapada en los problemas.
 Tijax


El Tijax, en su lado derecho, le da un poder que si no lo cuida se volverá incontrolable. Si aprende a usar ese poder será una persona apreciada y buscada por quienes necesiten ayuda. Es la energía que libera de los líos en que se meten, el Tijax corta la red. Puede cortar enfermedades.

 Tz'i'



La energía del Tz'i', en su lado izquierdo, señala la ley. Por lo que suele ser una persona reconocida por su autoridad, aunque tiende a ser autoritario. No imponer a los demás, cada quien aprende por sí mismo.

 E'



La energía de su destino, Ee, le depara éxitos y lo mejor en su vida. Viajes y relaciones amorosas en el extranjero.



visitors

free counters
Mendez Loayes. Con la tecnología de Blogger.